最近很多读者朋友对一学年是两个学期有疑问。有网友整理了相关内容,希望能回答你的疑惑。大学一学年是两个学期吗?这个网站已经为你找到了问题的答案,希望对你有所帮助。
是不是直接出现在你的脑海里?”open school“这个短语应该在我们的中国英语思维中翻译,但实际上呢?
假如把“开学”翻译成“开学”open school这说明你对open的含义还不太清楚。
许多学生说:
open不能指“开门”吗?学校开学不也是学校开始运作,和“开门”一样吗?这里的学生要注意,不能这样理解。
在open school在这个短语中,open可作形容词。就这样,它变成了“开放的学校”。因此,这种表达并不准确。
我们所说的“开学”实际上意味着在新学期开始时,学生们回到学校,把它放在英语中“open school” 这个短语只是指:
学校打开了它的大门,
可能是学校的“开放日 open day”。
显然,这个短语并不意味着我们所说的“开学”。
一般来说,可以使用“开学”school opens 或者new term begins 来表达,说明新学期开始了。
school opens
School opens in September.
学校九月开学。
School opens tomorrow.
明天开学。
The academic year begins when school opens in September.
学年从学校九月开学开始。
new term begins
“开学”是新学期的开始,所以可以用new semester(或term) starts/begins来表示;
我们都知道“学期”是“学期”semester/term,那这两个词有什么区别呢?
semester 适用于美国,一学年分为两学期。
semester 适用于美国,一学年分为两学期。
the spring/ fall semester
春季/秋季学期
term 一学年分为三个学期,适用于英国。
the spring/ summer/ fall term
春/夏/秋学期
a new school year kicks off
“a new school year kicks off还说开学。
其中,“school year“指学年,而“kick off“在足球比赛中,中线开球,延伸成“.…..因此,这句话可以翻译成“开始”
新学年的开始
“,即“开学”。
back to school
开学意味着每个人都要回学校,所以,
back to school 也表示开学。
例如:
John went back to school on this Monday. He went to school by public transport.
周一约翰开学时,他乘坐公共交通工具前往。
我妹妹将于下周五开学。
另外,还可以说:
School will begin next Tuesday. 学校将于下周二开学。
除上述表示开学英语表达外,Mr. Hu我还整理了与新学期相关的英语单词和短语。让我们看看!
开学典礼 opening ceremony
春季学期 spring semester
秋季学期 fall semester
校服 school uniform
军训 military training
课程表 curriculum schedule
教室 classroom
黑板 blackboard
粉笔 chalk
登记、报到 register
操场 playground
图书馆 library
游泳池 swimming pool
篮球场 basketball court
餐厅 canteen
关于“开学”的英语表达,你学会了吗?新学期也是一个新的起点。回到离开已久的校园,我也希望学生们能在新学期养成良好的学习习惯。新学期也是一个新的起点。回到离开已久的校园后,我也希望学生们能在新学期养成良好的学习习惯。最后,在新学期,我希望所有的学生都能扬起自信的帆,朝着理想的另一边取得胜利。
主题测试文章,只做测试使用。发布者:艾迪号,转转请注明出处:https://www.cqaedi.cn/baike/52098.html