最近,许多读者对产品名词的解释有疑问。有网友整理了相关内容,希望能回答你的疑惑。这个网站已经为你找到了关于产品名词解释营销的问题的答案,希望对你有所帮助。
今天,当全球化和逆全球化的趋势交织在一起时,我们必须提到一个词。上世纪八九十年代出现在日语中的一个单词「土着か」(罗马音译:dochakuka),意思是全球化与本土化的结合。这个单词延伸的英语单词——Glocalization(由globalization和localization组成), 直到今天,许多专家都将其视为未来政治经济文化的宏观发展趋势。
“全球本土化”是什么?
“Glocalization“这个词的意思是“全球本土化、全球地域一体化、全球本土化”,使世界各地的产品或服务适合当地需求。
![产品名词解释(产品名词解释市场营销)](https://www.cqaedi.cn/wp-content/uploads/2022/11/lazy.png)
本土化运作以全球化的理念进行——Think globally and act locally。当全球化的产品或服务与当地文化相结合时,更有可能成功,一方面,像本地公司一样,尽可能做一个“圈内人”;另一方面,我们必须从全球运营中获得利润——我们可以理解“全球本土化”。
有许多成功的全球本土化的例子,从个人、企业到国家。为了适应不同国家人们的口味,M快餐连锁店的菜单在不同地区有所不同,这是全球本土化的典型例子。
![产品名词解释(产品名词解释市场营销)](https://www.cqaedi.cn/wp-content/uploads/2022/11/lazy.png)
“全球本土化”还有一个含义,就是利用“文化友好”的媒体进行宣传报道,提高外国产品在当地居民中的认可度。因此,作为“走向世界”的正式表达,它包含了许多有影响力的商业行为,涉及到产品本地化过程中的许多步骤。让我们来看看这些步骤的术语解释。
全球营销:重要环节
全球营销是根据不同国家的国情灵活运用营销目标、选择目标市场、营销定位和营销组合的原则。
科特勒(现代营销集大成者,被称为“现代营销之父”)认为:“国际营销人员必须对外国营销环境和营销机构有很好的了解,并随时纠正当地人对营销活动反应的最基本假设。”(科特勒的营销管理:分析、计划和控制)。
![产品名词解释(产品名词解释市场营销)](https://www.cqaedi.cn/wp-content/uploads/2022/11/lazy.png)
简而言之,全球营销涉及:
- 研究目标市场的偏好和期望
- 调整产品和服务内容,适应当地的偏好和期望
- 制定社交媒体策略,吸引各种文化观众
- 发布当地语言版本的营销资料
全球营销是根据当地市场的需求定位产品,这是全球化过程中的一个重要环节。
全球意识/世界公民意识
每个营销人员都知道,如果他们不了解自己的受众,他们就不能成功地开展业务。
![产品名词解释(产品名词解释市场营销)](https://www.cqaedi.cn/wp-content/uploads/2022/11/lazy.png)
全球意识/世界公民意识
每个营销人员都知道,如果他们不了解自己的观众,他们就不能成功地开展业务。当产品走出国门走向世界时,地缘政治、技术甚至气象趋势都会开始影响产品的价值链。
要应对这些复杂而通常令人费解的体系,培养全球意识是非常必要的。了解想要扩大业务的国家/地区、国际和自然系统,并开始看到这些系统与产品业务的各个方面以及利益相关者之间的联系,从而做出相应的决策。当然,全球意识和世界公民意识将共同帮助产品或企业走上国际舞台。
- 国际化是公司努力走向全球化的几个相互关联的过程之一。业内人士将这些流程缩写为缩写 GILT:
国际化
Globalization – 全球化
Internationalization – 国际化
![产品名词解释(产品名词解释市场营销)](https://www.cqaedi.cn/wp-content/uploads/2022/11/lazy.png)
Translation – 翻译
国际化有时缩写为i18n(来自英语单词) internationalization的首末字符i和n,18是中间字符数),是全球化的第一个子流程。该过程是设计和定位产品,使产品能够轻松适应多个市场和语言。该过程是设计和定位产品,使产品能够轻松适应多个市场和语言。
- 要实现国际化,在开发产品时必须首先考虑计划进入的市场。您的目标是让源数据尽可能通用。这意味着:
删除特定文化是指涉及的惯例确保编码适应不同的字母系统和阅读方向
表单的设计可以支持不同的货币和语言
总而言之:
若实施得当,国际化可降低新市场产品或服务本地化所需的成本和时间。
![产品名词解释(产品名词解释市场营销)](https://www.cqaedi.cn/wp-content/uploads/2022/11/lazy.png)
本地化
本地化是产品或信息与特定目标文化产生共鸣的过程,就像在当地创造一样。接手国际化后的工作。
- 本地化必须找到和调整所有元素,使信息符合特定的文化,易于理解。这些要素包括:
电话号码、地址、日期和测量格式
货币
标点和文字方向(从左到右,从右到左,或垂直书写)
具有文化背景的符号(停止标志、钩号、颜色相关含义等)
![产品名词解释(产品名词解释市场营销)](https://www.cqaedi.cn/wp-content/uploads/2022/11/lazy.png)
翻译和口译
这两个术语都是本地化的子流程。翻译是指将书面文本转化为另一种语言。口译也是一样的过程,但是口头方法是实时进行的。
对于一个内容片段,翻译服务是每种语言一次,所以只需要一个人或一个翻译团队。然而,口译服务通常要求公司拥有掌握目标语言的专业人员。在某些情况下,两种不同语言的用户不在同一个地方,口译人员可以提供电话口译 (OPI)。
- 翻译和翻译人员通常是语言服务提供商(以下简称语言服务提供商) LSP)工作是满足全球化公司语言需求的组织。这些组织提供与语言和翻译相关的各种服务。例如:
语言服务提供商
翻译
口译
![产品名词解释(产品名词解释市场营销)](https://www.cqaedi.cn/wp-content/uploads/2022/11/lazy.png)
市场测试
内容创作
LSP 使用单语种或多语种翻译,这意味着他们可以处理一种或多种语言组合。此外,它们可以提供纯人工服务,也可以依靠机器翻译的辅助。例如,在多语言搜索引擎优化中,本地化需要面向多种语言和地点。在这个时候,寻找专业的语言服务提供商是一个非常明智的选择。
现在,你已经掌握了这些术语,可以讨论正在改变商业世界的全球本土化的主要命题。但请记住,仅仅了解术语还远远不够,记得把所学付出实践哦!声明:这篇文章的一些图片来自网络,旨在传递更多的信息。如果有来源标记错误或侵犯了您的合法权益,请联系作者的所有权证书,我们将及时纠正和删除。非常感谢。
主题测试文章,只做测试使用。发布者:艾迪号,转转请注明出处:https://www.cqaedi.cn/baike/63701.html